超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(顶点小说网www.sweetwaterlabs.net),接着再看更方便。

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”和“科学”的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”在一战初始使法国遭受重挫。邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”。薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”家。尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
奥特之心

奥特之心

半步人间
异时空的光之巨人们因故来到地球,潜伏在琛辰的心脏中。 而此时地球各地开始出现强大的怪兽,琛辰将变身奥特曼,与人类一同战斗到底。 (想写一个不一样的奥特故事,不会严格使用TV中已有的设定。书中的世界没有特摄,主角是普通人一个,没有系统,没有预知,要从普通人的身份和观念慢慢成长。第一次写文,不喜请轻喷)
其他 连载 50万字
女扮男装被太子发现后(1v1 h)

女扮男装被太子发现后(1v1 h)

二朵喝茶
被太子殿下戳穿身份的傅宁榕做过最错的一桩事便是为了摆脱太子,给他下了药。还妄图把婢子送到他榻上。她天真的以为,有了别人,谢渝就不会动她。风雨欲来。婢子没能献身。反而是傅宁榕腰被钳制着,被人挺身,像树叶一样被肏弄得四处摇摆,大力贯穿到底,一下一下重击到灵魂溃散。全身上下都被男人的气息包裹着。那人像地狱来的恶鬼,灼热的气息喷洒在傅宁榕耳边,像是要把她烫化一样,每一句话都让她胆战心惊:想摆脱我?!这辈子
其他 连载 28万字
规则怪谈:迪卢克照亮黑暗

规则怪谈:迪卢克照亮黑暗

迁墨
[国运+扮演+直播+规则怪谈+无女主+原神] 规则怪谈降临,国运游戏开始, 从每个国家随机挑选一位天选者进入怪谈世界, 成功,获得丰厚奖励, 时言觉醒扮演系统,只要扮演角色提升相似度便会获得相应实力, 当夏国人发现选中的是一个玩cos的,偏见,不解,甚至有人破口大骂, 然后,事情的发展出乎意料,时言用行动让所有人闭了嘴。 …… “首先,我不是他。” “其次,我不是他。” “最后,我不是他。” “我
其他 连载 55万字